Музей-усадьба Г.И. Чорос-Гуркина в с. Анос Чемальского района.

Г.И. Чорос-Гуркин. Проза об Алтае. Отрывки


12 января 2020 года исполняется 150 лет со дня рождения выдающегося алтайского художника, общественного и политического деятеля Григория Ивановича Чорос-Гуркина. К этой дате публикуем отрывки из его прозаических произведений об Алтае.

 

АЛТАЙ

(плач алтайца на чужбине)

Далеко, далеко на чужбине я от тебя, мой милый, мой дорогой Алтай! За сотни, за тысячи вёрст! Я здесь один, я им чужой и мне чужда их природа. Их шум, толкотня и блеск надоели мне. Мне скучно здесь, мне грустно! И меня зовёт и манит туда к тебе, мой любимый, славный Алтай, туда, к тебе на простор, на свободу.

Ты, чудный и славный, всегда стоишь в моём воображении. Твои цепи гор с лёгкой дымкой и прозрачными белками, как загадочный мираж влекут меня к тебе и твоё имя, Алтай, так мило и так дорого звучит здесь для меня. И так много в этом слове своего, близкого, родного.

Есть другие знаменитые горы, но ты, Алтай, что можешь иметь с ними общего? Ты не так величественен и пышен как другие горы, но ты девственен, угрюм и нелюдим. В тебе своя красота, своя прелесть. Ты поражаешь своей нетронутостью. Ты как бы бежишь от очей культурных людей. Ты скромен и любишь одиночество! Ты как могучий зелёный кедр, который растёт вдали от многолюдных сёл и городов, тебе не по душе суета и толкотня людская.

Какими красками опишу я тебя, мой славный Алтай?

И какою линией очерчу твой стан?

Уподоблю тебя могучему зелёному кедру! Вот он, пышный, широко разросся во всю ширь и мощь: удало развернул свои ветви на свободе! Крепко цепляясь корнями по расселинам чёрных скал, взбежал он до грани холодных белков. И там, на просторе, вблизи вечных снегов, где одни лишь туманы гуляют, там он любит, свободно качаясь по ветру, вести с буйным ветром беседу. Таков ты, мой любимый Алтай!

Люблю тебя за то, что ты угрюмо и грозно веками хранишь свои тайны. Под утёсами, под курганами, да по дымным юртам раскидал ты свои легенды-предания! С горы на гору, через бурные реки переносятся твои песни про старину глубокую.

О, мой Алтай! Когда я вхожу на твои высокие хребты, как плети растянувшиеся по голубому небу, и оттуда, с высоты гляну на твои ущелья, ты встаёшь передо мной – мощный, нетронутый, первобытный!

Чудная картина!

Я как бы вижу первый день мироздания! Когда после векового мрака ты, Хан-Алтай, впервые был освещён восходящим солнцем, как загорелись тогда твои причудливые скалы и как заблистали тогда твои изумрудные ледники! Как зацвело и затрепетало всё вокруг, сливаясь в одну сплошную музыку, в один нескончаемый чудный аккорд. И ты, дивный Хан-Алтай, тогда прославил своего творца. Природа ликовала, и я думаю, творец твой Ульгень сам тогда любовался твоей красотой. Божья песнь, как волосяная струна прозвучала тогда и наполнила тебя музыкой природы: грохотом водопадов и шумом бурных рек. И полилась та музыка через горы и стремнины, через цветущие и благовонные долины. Взбивая пену о громадные камни, неслась бурливая красавица Катунь. Шумели водопады, окрашиваясь радугой и серебряными нитями обвивая уступы скал твоих, Хан-Алтай! Все звери и птицы находили тогда приют в горах твоих; стада благородных оленей взбегали с долины на утёсы и там вместе с бурой медведицей паслись на свободе. Везде царили мир и свобода…

                                                                                                                   Г. Г.

Источник: Памятное завещание. Алтайская дореволюционная проза. – Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного издательства, 1990. – С. 217 – 220.

АЛТАЙ И КАТУНЬ

Местными, каменистыми, пёстрыми грядами раскинулись громады гор. Тесня одна другую, они раздвинулись в бесконечную ширь и даль, теряясь в голубой воздушной пыли.

Крутые скаты их глубоко прорезаны ущельями. Всюду нависли хмурые скалы, готовые обрушиться обвалами над тёмными зияющими безднами, за ними уступами к облакам высятся исполинские гребни утёсов. А дальше и выше, над голубою гранью неба, в прозрачной синеве, как рать сказочных богатырей, стоят великаны-цари гор: кругом раскинувши свои шатры, гордо подняли они свои снежные вершины и сияют ими в высоте. На громадных шлемах их, как драгоценные камни, рубины-изумруды, блестят ледники. Они окаймлены вокруг узором причудливых скал и мощными пластами снега.

Всё вокруг первобытно, грандиозно и величаво: могучим кольцом раскинулись и ушли в беспредельную даль горы. Мягкие линии сдвинулись одна за другую, смешались в лабиринте очертаний и замкнулись в неуловимой дали воздушной лазури.

Какой везде простор и какая мощь!..

Это ты, заколдованный, угрюмый, царственный Алтай!..

Это ты окутался туманами, которые, как мысли, бегут с твоего могучего чела в неведомые страны…

Это ты, богатырь, дремлешь веками, сдвинув свои морщинистые брови, и думаешь свои заветные добрые думы…

И вот, среди этого могучего заколдованного царства, среди величественной природы, среди громад голубых гор, среди дремучих тёмных лесов, по нежным, благоухающим цветами долинам, по золотому дну Алтая, течёт изумрудная река – красавица Катунь. Глубоко врезалась она в самое сердце Алтая и между ущелий извилась голубою лентой. Бурная, неугомонная, крепко прижалась она к груди великана и стремительно с шумом, течёт впереди…

И нет, кажется, никакой силы, могущей остановить её течение, нет преград её стремлению и могучему бегу…

Осень. В горах Алтая стоит тёплая, прекрасная погода.

Вся природа переоделась в лучшие наряды. Лиственницы и берёзы покрылись золотом, стоят, красуются и переливаются на сотни тонов под лучами солнца. Небо лазурное, глубокое, чистое. Воздух нежный, прозрачный. Всюду разлилась гармония мягких нежных красок… Это – волшебный праздник золотой осени. Это – последняя песнь жаркого уходящего лета. Это – прощальный поцелуй природы до будущей весны…

Величаво, с сознанием своей силы и благородства, шествует между праздничных берегов лучезарная Катунь. Она уже не шумит так бурно, как весной, но элегически спокойно катит свои бирюзовые волны.

Тихо всплескивается о прибрежные камни, о холодные грани молчаливых утёсов. Нежась, отдыхает она от своего стремитиельного бега, и как будто, вперёд, для будущей весны, бережёт свои буйные силы…

Спокойно, хорошо и мирно вокруг.

Чувствуется, что в природе зреют какие-то великие чары. Свободно дышит грудь, и душа в восторге рвётся куда-то на недостижимые высоты, к другому бытию, в другой мир, в царство мысли и грёз, к неведомому, желанному счастью…

Источник: Памятное завещание. Алтайская дореволюционная проза. – Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного издательства, 1990. – С. 221 – 223.

К.Г. ГУРКИНОЙ

Вчера выпал снег на Алтае. Хороший снег на поларшина. Да такой липучий, мягкий и особенный, который и может быть лишь на Алтае. И небо, и воздух, и снег на Алтае свои, особенные…

Мне скажут, что я ошибаюсь и, особо любя Алтай, преувеличиваю, имею болезненное предубеждение, как, например, некоторые отцы и матери всегда находят, что их дети лучше и милее, и даже разумнее, чем у других. Нет!.. Я этого взгляда не придерживаюсь. Я сам себя, свои взгляды проверял. Смотрел внимательно на солнце, на воздух других мест и задавал себе вопрос – не всё ли равно, должно быть, солнце, небо и воздух одинаковы, как на Алтае? Быть может, это только моё личное чувство, основанное на любви к Родине?

Проверяя эти чувства, свои и чужие, я пришёл к убеждению и говорю, что небо Алтая, солнце и особенно воздух, дополняя друг друга, создают над горами Алтая ту особенную и исключительную силу и благоприятные условия для роста трав, цветов, деревьев; они богаче, колоритнее цветами красок. Мне трудно объяснить эту особенность, но она есть и чувствуется всеми.

Таков вот и сейчас весенний снег и день в Аносе. С утра выглянуло из-за Куюмских гор весеннее солнце. Осветило нежно, красочно, воздушно Анос, долину Катуни, горы, Ит-Каю. И пошла музыка! Воздух до того свеж и чист, что, кажется, за сотни вёрст можно ясно видеть Белуху! Небо до того нежно-голубое и прозрачно-бездонное, что нет красок, которыми бы можно его изобразить и слов, которыми описать…

Источник: Памятное завещание. Алтайская дореволюционная проза. – Горно-Алтайское отделение Алтайского книжного издательства, 1990. – С. 235 – 236.


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

language »